咒相连提示您:看后求收藏(另类小说网www.macaroniworks.net),接着再看更方便。

“笑话?”皇帝来了兴趣,坐到辰龙庚肆身边道:“什么笑话?”

“我听说你在华国的中文译名一般是鲁道夫象征或者鲁铎象征,也有叫做皇帝的。”

辰龙庚肆说道。

皇帝想了想,点点头,“没错,而且我也挺喜欢皇帝这个译名的。”

“那很好。”

辰龙庚肆点点头,然后像是感慨道:“我在特雷森学院这么多天意识到,皇帝啊,若是谈起为特雷森贡献的一般都是皇帝呢(日语的皇帝发音为“kou tei”,同时贡献的发音为“kou ken”,当然,看起来好像没什么相似处,但如果带入到日本人说话的方式,“贡献”就是“皇帝”的同音词,而且同音词冷笑话也是在日本比较热门的类型)。”

“哈哈,庚肆啊,呵呵.......可真是.......优秀呢.......哈哈。”

见到皇帝笑了,辰龙庚肆也是露出笑容,然后想了想,道:“我记得我当初学日语的时候也算是糊里糊涂的,但是这个‘ちんぷんかんぷん’(我了解到这个词的时候是谷歌翻译,译为糊里糊涂、无法理解、莫名其妙,但是我用百度翻译,百度翻译告诉我这玩意翻译为淀粉;但是微软翻译又告诉我这就是糊里糊涂的意思,有些离谱,霓虹自己说这就是莫名其妙的意思。)倒是我当时最先会的一个成语的。”

说这句话的时候,辰龙庚肆当然不会说她日语在原世界都学了什么东西。

“为什么?”皇帝疑惑道。

“因为‘ちんぷんかんぷん’,谐音就是中文的‘听不看不’,当然这样解释你或许还有点疑惑,但是你只要联想‘ちんぷとん(谐音听不懂)’,‘かんぷとん(谐音看不懂)’,就差不多知道了。”辰龙庚肆摊开双手说道。

皇帝想明白之后,就笑了出来。

【注:“胡言乱语”是从江户时代开始被广泛使用的词语,也许是因为模仿了儒者使用的难懂的汉语的造词(是说没有受到教育的人模仿类似于“之乎者也”的日语版创造出来的“莫名其妙”日语版),模仿了外国人说话的语言,被认为是没有教养的当时的人们创造的语言(此段为霓虹自己的推测说法)。】

辰龙庚肆连续讲了两个谐音笑话之后,两只手拉着皇帝的胳膊,道:“哎呀呀,放心吧,我明天肯定会等你一起回宿舍的,保证不让你一个人走夜路。”

“好吧,到时候再说吧。”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
清穿之作精公主的团宠生活

清穿之作精公主的团宠生活

田甲申
晋有事业,应有尽有,女鹅反正就是对的!内容标签:清穿穿越时空爽文主角:元衿┃配角:┃其它:一句话简介:小作精清宫团宠日记立意:成就自己,友爱他人
玄幻 连载 56万字
爱健身的妈妈

爱健身的妈妈

Ayongg
母子纯爱催眠短篇
玄幻 连载 0万字
天才宝宝,买一送一

天才宝宝,买一送一

我是木木
关于天才宝宝,买一送一:”都说遗传很重要吗?要是我和冷昊轩生下了一个孩子,那我岂不是要生一个天才了?比冷昊轩还好看的天才宝宝!”6年后,她带着成果——腹黑宝贝儿子,重新回到了他的视线里……
玄幻 连载 109万字
穿成科举文女主的堂妹

穿成科举文女主的堂妹

林果冻
文案:顾灵穿成了科举文里女主的对照组傻白甜堂妹,上辈子有多幸福,这辈子被重生来的女主整的有多惨。按照小说剧情:女主上辈子因为给堂妹凑嫁妆,被极品奶奶用高价的彩礼嫁给了鳏夫,这辈子她提前定下了村里将来能当官的书生。成亲后,她毁了傻白甜堂妹的名声,好在堂妹上辈子的小地主丈夫照样看上了她。成亲后,女主丈夫中秀才了,女主被人人称道有福气。而堂妹丈夫要破产了,堂妹被人人称道真晦气。后来,女主丈夫中举人了,女
玄幻 连载 96万字
鬼面王爷的神医妃

鬼面王爷的神医妃

顺小宝
关于鬼面王爷的神医妃:她孟繁星一定是上辈子刨了人家祖坟,不然老天爷怎么会这样惩罚她!前世被四妹妹害死,好容易再世为人,一睁眼竟然发现自己成了四妹妹!这仇是报还是不报?前世的自己今世的长姐步步紧逼;前世的母亲今世的嫡母虚情假意;前世的姨娘今世的亲娘舍命相护。想亲近的偏生疏远,想怨恨的又真心相待。靠,纠结的想要扯蛋!总之,这是个悲催嫡女重生为庶女的故事!精湛的医术,绝美专情腹黑闷骚的夫君,呆萌耍怪高智
玄幻 连载 207万字
[躲猫猫]

[躲猫猫]

冉琉
玄幻 完结 13万字